Akşener'den Erdoğan'a: 'Ekmeği Haram Ettiğin İşçiden Helallik Alamazsın'

AKP Genel Başkanı ve Cumhurbaşkanı Erdoğan'ın 'helallik' açıklamasına değinen İYİ Parti Lideri Meral Akşener, "Siyasetçi milletiyle sandıkta hellalleşir" diyerek erken seçim çağrısı yaptı. İYİ Parti Genel Başkanı Meral Akşener, partisinin TBMM’deki grup toplantısında .

Akşener'den Erdoğan'a: 'Ekmeği Haram Ettiğin İşçiden Helallik Alamazsın'

AKP Genel Başkanı ve Cumhurbaşkanı Erdoğan'ın 'helallik' açıklamasına değinen İYİ Parti Lideri Meral Akşener, "Siyasetçi milletiyle sandıkta hellalleşir" diyerek erken seçim çağrısı yaptı.

s-14ce1f74f4b8e4d28124212bca78044e93b1c2
İYİ Parti Genel Başkanı Meral Akşener, partisinin TBMM’deki grup toplantısında konuştu.

"Önce milletimizin önüne sandığı getireceksin, helalliği öyle göstereceksin"

s-06e8b2889cd08fad3ca2996dd0e42b58c7d4dd
Akşener'in konuşmasından satır başları:Bunca haramın arasında bir de utanmadan milletinden helallik isteyecek kadar yüzsüz.Sayın Erdoğan, yeter artık milletimizin yakasından bir düşün. Çileyi ,yoksulluğu reva gördüğün bu milletten hangi yüzle helallik istiyorsun.Mesela git arpalığa çevirdiğin yönetim kurullarına atadığın gelin, damat ve kayınçolardan helallik iste.Saray’da beslediğin yandaşlardan helallik iste. Daha dün iş yerleri kapanıyor diyenler abartıyor diyordun. Bugün utanmadan helallik istiyorsun. Ekmeği haram ettiğin işçiden helallik alamazsın. Hayalleri haram ettiğin gençten helallik alamazsın. Siftahı haram ettiğin esnaftan helallik alamazsın.Siftahı haram ettiğin esnaftan helallik alamazsın. Huzuru haram ettiğin kadınlardan, günahına girdiğin nice masumdan helallik alamazsın.Kaz dağlarında, İkizdere’den Harran’dan, Soma’da helallik alamazsın. Böyle yüzsüzlük, böyle utanmazlık olmaz. Sen haram içinde sefa sürerken, darda bıraktığın milletten helallik alamazsın.Siyasetçi milleti ile kürsüden attığı nutukla helalleşmez. Siyasetçi milleti ile sandıkta helalleşir. Önce milletimizin önüne sandığı getireceksin, helalliği öyle göstereceksin.Öyle kürsülerden üfürmekle olmaz. Madem helallik alacağına eminsin, getirin sandığı. Hodri meydan.
YORUM EKLE
SIRADAKİ HABER